>"Imagineu-vos que…"


>Imagineu-vos que a l’examen us demanen el sinònim de freturar (Freturàvem de tot ajut, en aquella època) o heu d’utilitzar o corregir la paraula farfullar, és aquesta o altra paraula, per exemple forfollar. “Ben volguts amics/amigues, la resposta ja és ací, i ben barata, no costa ni cinc ni quatre ni tres… només un correu electrònic”. Hi ha una pàgina web que es diu Rodamots i que us envia al correu cada dia un mot o una frase perquè l’aprengueu i la utilitzeu, si voleu. Potser qui fa l’examen agafe idees d’aquest lloc (:-)?. Us podeu subscriure ACÍ.
En aquesta pàgina també teniu un enllaç a Minimàlia, on podeu aconseguir una frase cada dia, pensaments, dites, etc. de personatges ben interessants. Aquesta és la de hui:

Ens ha estat concedit tan poc temps per fer tot el mal que voldríem! En faríem molt més però, bah, no tenim temps.
Joan Sales (Barcelona 1912-1983)

Ah!… No oblidava la solució a l’enigma, la teniu ací i en Rodamots:

Freturar:
1 Estar mancat.
2 Tenir necessitat.

Forfollar
Remenar amb la mà un conjunt de coses per apreciar-ne el nombre, agafar-ne, triar-ne, alguna o algunes, etc.
“No forfollis la bossa: ja te la donaré jo, la xocolata”

*** Aquesta setmana: falsos amics o paraules semblants que no signifiquen el mateix en català i en castellà. ‘Forfollar‘ es tradueix en castellà per «revolver, hurgar, rebuscar»; l’equivalent en català del castellà «farfullar» seria ‘balbucejar, embarbussar-se‘. ***

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s

%d bloggers like this: